Surah 'Abasa
Note: “Read tarjumah” uses your device voices. If your language voice isn’t installed (e.g., Urdu), your browser may fall back to another voice. Recitation audio requires internet.
- عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ1
ترش رو ہوا، اور بے رخی برتی
- أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ2
اِس بات پر کہ وہ اندھا اُس کے پاس آ گیا
- وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ3
تمہیں کیا خبر، شاید وہ سدھر جائے
- أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ4
یا نصیحت پر دھیان دے، اور نصیحت کرنا اس کے لیے نافع ہو؟
- أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ5
جو شخص بے پروائی برتتا ہے
- فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ6
اس کی طرف تو تم توجہ کرتے ہو
- وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ7
حالانکہ اگر وہ نہ سدھرے تو تم پر اس کی کیا ذمہ داری ہے؟
- وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ8
اور جو خود تمہارے پاس دوڑا آتا ہے
- وَهُوَ يَخۡشَىٰ9
اور وہ ڈر رہا ہوتا ہے
- فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ10
اس سے تم بے رخی برتتے ہو
- كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ11
ہرگز نہیں، یہ تو ایک نصیحت ہے
- فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ12
جس کا جی چاہے اِسے قبول کرے
- فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ13
یہ ایسے صحیفوں میں درج ہے جو مکرم ہیں
- مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ14
بلند مرتبہ ہیں، پاکیزہ ہیں
- بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ15
معزز اور نیک کاتبوں کے
- كِرَامِۭ بَرَرَةٖ16
ہاتھوں میں رہتے ہیں
- قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ17
لعنت ہو انسان پر، کیسا سخت منکر حق ہے یہ
- مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ18
کس چیز سے اللہ نے اِسے پیدا کیا ہے؟
- مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ19
نطفہ کی ایک بوند سے اللہ نے اِسے پیدا کیا، پھر اِس کی تقدیر مقرر کی
- ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ20
پھر اِس کے لیے زندگی کی راہ آسان کی
- ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ21
پھر اِسے موت دی اور قبر میں پہنچایا
- ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ22
پھر جب چاہے وہ اِسے دوبارہ اٹھا کھڑا کرے
- كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ23
ہرگز نہیں، اِس نے وہ فرض ادا نہیں کیا جس کا اللہ نے اِسے حکم دیا تھا
- فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ24
پھر ذرا انسان اپنی خوراک کو دیکھے
- أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا25
ہم نے خوب پانی لنڈھایا
- ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا26
پھر زمین کو عجیب طرح پھاڑا
- فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا27
پھر اُس کے اندر اگائے غلے
- وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا28
اور انگور اور ترکاریاں
- وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا29
اور زیتون اور کھجوریں
- وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا30
اور گھنے باغ
- وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا31
اور طرح طرح کے پھل، اور چارے
- مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ32
تمہارے لیے اور تمہارے مویشیوں کے لیے سامان زیست کے طور پر
- فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ33
آخرکار جب وہ کان بہرے کر دینے والی آواز بلند ہوگی
- يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ34
اُس روز آدمی اپنے بھائی
- وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ35
اور اپنی ماں اور اپنے باپ
- وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ36
اور اپنی بیوی اور اپنی اولاد سے بھاگے گا
- لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ37
ان میں سے ہر شخص پر اس دن ایسا وقت آ پڑے گا کہ اسے اپنے سوا کسی کا ہوش نہ ہوگا
- وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ38
کچھ چہرے اُس روز دمک رہے ہوں گے
- ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ39
ہشاش بشاش اور خوش و خرم ہوں گے
- وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ40
اور کچھ چہروں پر اس روز خاک اڑ رہی ہوگی
- تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ41
اور کلونس چھائی ہوئی ہوگی
- أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ42
یہی کافر و فاجر لوگ ہوں گے