← Back to surah list
Surah 56meccan96 ayat

Surah Al-Waqi'ah

Also spelled: Al Waqi'ah, AlWaqi'ah.
الواقعة

Note: translations can have licensing differences; verify before redistributing as PDFs.

Recitation: Mishary Alafasy (EveryAyah)

Note: “Read tarjumah” uses your device voices. If your language voice isn’t installed (e.g., Urdu), your browser may fall back to another voice. Recitation audio requires internet.

  1. إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
    1
    Report harakat

    Cuando sobrevenga el suceso

  2. لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
    2
    Report harakat

    no habrá quién pueda evitarlo

  3. خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
    3
    Report harakat

    Algunos serán humillados y otros serán honrados

  4. إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
    4
    Report harakat

    Cuando la Tierra se sacuda violentamente

  5. وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
    5
    Report harakat

    y las montañas caigan desmoronadas

  6. فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
    6
    Report harakat

    convirtiéndose en polvo disperso

  7. وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
    7
    Report harakat

    serán divididos en tres grupos

  8. فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
    8
    Report harakat

    Los compañeros de la derecha. ¡Qué afortunados serán los compañeros de la derecha

  9. وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
    9
    Report harakat

    Los compañeros de la izquierda. ¡Qué desafortunados serán los compañeros de la izquierda

  10. وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
    10
    Report harakat

    Y los adelantados. ¡Estos serán los primeros

  11. أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
    11
    Report harakat

    Serán los allegados [a Dios]

  12. فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
    12
    Report harakat

    estarán en los Jardines de las Delicias

  13. ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
    13
    Report harakat

    Muchos de ellos serán de las primeras generaciones

  14. وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
    14
    Report harakat

    y muy pocos de las últimas

  15. عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
    15
    Report harakat

    Tendrán lechos incrustados con oro y piedras preciosas

  16. مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
    16
    Report harakat

    y se recostarán en ellos, unos enfrente de otros

  17. يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
    17
    Report harakat

    Circularán entre ellos sirvientes eternamente jóvenes

  18. بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
    18
    Report harakat

    con vasos, jarros y una copa llenados en un manantial puro

  19. لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
    19
    Report harakat

    que no provocará jaqueca ni embriaguez

  20. وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
    20
    Report harakat

    Tendrán las frutas que elijan

  21. وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
    21
    Report harakat

    y la carne de ave que les apetezca

  22. وَحُورٌ عِينٞ
    22
    Report harakat

    Habrá huríes de ojos hermosos

  23. كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
    23
    Report harakat

    como si fueran perlas ocultas

  24. جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
    24
    Report harakat

    En recompensa por las obras buenas que solían hacer

  25. لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
    25
    Report harakat

    No oirán frivolidades ni incitación al pecado

  26. إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
    26
    Report harakat

    tan solo la palabra: "¡Paz!, ¡paz

  27. وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
    27
    Report harakat

    Los compañeros de la derecha. ¡Qué afortunados serán los compañeros de la derecha

  28. فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
    28
    Report harakat

    Estarán entre azufaifos sin espinas

  29. وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
    29
    Report harakat

    y árboles cargados de frutos

  30. وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
    30
    Report harakat

    de sombra extensa

  31. وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
    31
    Report harakat

    Habrá agua de continuo fluir

  32. وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
    32
    Report harakat

    y frutos abundantes

  33. لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
    33
    Report harakat

    que no se agotarán y siempre estarán al alcance de sus manos

  34. وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
    34
    Report harakat

    [Reposarán] en camas elevadas

  35. إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
    35
    Report harakat

    Las creé [a las mujeres del Paraíso] de manera especial

  36. فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
    36
    Report harakat

    vírgenes

  37. عُرُبًا أَتۡرَابٗا
    37
    Report harakat

    amorosas y siempre con la misma edad

  38. لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
    38
    Report harakat

    Esto es para los compañeros de la derecha

  39. ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
    39
    Report harakat

    Muchos de ellos serán de las primeras generaciones

  40. وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
    40
    Report harakat

    y muchos serán de las últimas generaciones

  41. وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
    41
    Report harakat

    ¡Pero qué desafortunados serán los compañeros de la izquierda

  42. فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
    42
    Report harakat

    Atormentados por un viento abrasador y un líquido hirviente

  43. وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
    43
    Report harakat

    a la sombra de un humo negro

  44. لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
    44
    Report harakat

    que no será fresca ni agradable

  45. إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
    45
    Report harakat

    Porque se entregaron a los lujos superfluos

  46. وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
    46
    Report harakat

    se aferraron al más terrible pecado

  47. وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
    47
    Report harakat

    y preguntaban burlándose: "¿Acaso cuando muramos y ya seamos tierra y huesos, vamos a ser resucitados

  48. أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
    48
    Report harakat

    ¿Y nuestros ancestros también

  49. قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
    49
    Report harakat

    Respóndeles: "Los primeros y los últimos

  50. لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
    50
    Report harakat

    serán congregados en un día ya establecido

  51. ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
    51
    Report harakat

    Luego, ¡oh, extraviados y desmentidores

  52. لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
    52
    Report harakat

    han de comer del árbol del Zaqqum

  53. فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
    53
    Report harakat

    con el que llenarán sus vientres

  54. فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
    54
    Report harakat

    y luego beberán un líquido hirviente

  55. فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
    55
    Report harakat

    como beben los camellos sedientos que no pueden saciar su sed

  56. هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
    56
    Report harakat

    Esa será su morada el Día del Juicio

  57. نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
    57
    Report harakat

    Yo los creé, ¿por qué no aceptan la verdad

  58. أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
    58
    Report harakat

    ¿Por qué no reflexionan en lo que eyaculan

  59. ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
    59
    Report harakat

    ¿Lo han creado ustedes o soy Yo el creador

  60. نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
    60
    Report harakat

    Yo he decretado cuándo morirá cada uno de ustedes y nadie podría impedirme

  61. عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
    61
    Report harakat

    aniquilarlos y sustituirlos [por otra generación], y resucitarlos [el Día del Juicio] conforme a un proceso que desconocen

  62. وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
    62
    Report harakat

    Si reconocen que fueron creados por primera vez, ¿por qué no reflexionan

  63. أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
    63
    Report harakat

    ¿No han observado sus cultivos

  64. ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
    64
    Report harakat

    ¿Ustedes los hacen germinar, o soy Yo Quien los hace germinar

  65. لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
    65
    Report harakat

    Si quisiera los convertiría en pasto seco y entonces se lamentarían

  66. إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
    66
    Report harakat

    [y dirían:] "Hemos sido castigados

  67. بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
    67
    Report harakat

    y quedamos en la ruina

  68. أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
    68
    Report harakat

    ¿No han observado el agua que beben

  69. ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
    69
    Report harakat

    ¿Ustedes la hacen descender de las nubes o soy Yo Quien la hago descender

  70. لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
    70
    Report harakat

    Si quisiera la habría hecho salobre, ¿por qué no son agradecidos

  71. أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
    71
    Report harakat

    ¿No han observado el fuego que encienden

  72. ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
    72
    Report harakat

    ¿Ustedes han creado el árbol con el que lo encienden o soy Yo el creador

  73. نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
    73
    Report harakat

    He creado el fuego para que reflexionen, y para beneficio de los viajeros

  74. فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
    74
    Report harakat

    Glorifica el nombre de tu Señor, el Grandioso

  75. ۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
    75
    Report harakat

    ¡Juro por las estrellas cuando desaparecen

  76. وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
    76
    Report harakat

    Lo cual, si supieran, es un juramento grandioso

  77. إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
    77
    Report harakat

    Que este es un Corán Noble

  78. فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
    78
    Report harakat

    preservado en un libro custodiado

  79. لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
    79
    Report harakat

    que solo pueden tocar los purificados

  80. تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
    80
    Report harakat

    Es una revelación descendida por el Señor del universo

  81. أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
    81
    Report harakat

    ¿A este Mensaje son indiferentes

  82. وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
    82
    Report harakat

    ¿Y agradecen lo que reciben de Dios negando la Verdad

  83. فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
    83
    Report harakat

    Entonces, cuando [el alma] llegue hasta la garganta

  84. وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
    84
    Report harakat

    y ustedes estén mirándolo

  85. وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
    85
    Report harakat

    pero Yo estoy más cerca que ustedes de él, aunque no lo vean

  86. فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
    86
    Report harakat

    si es verdad como dicen que no serán juzgados

  87. تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
    87
    Report harakat

    devuélvanle el alma, si es que son sinceros

  88. فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
    88
    Report harakat

    Si [el agonizante] es uno de los adelantados

  89. فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
    89
    Report harakat

    tendrá descanso, plenitud y el Jardín de las Delicias

  90. وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
    90
    Report harakat

    Y si es de los compañeros de la derecha

  91. فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
    91
    Report harakat

    La paz sea contigo, pues eres de los compañeros de la derecha

  92. وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
    92
    Report harakat

    Pero si es de los que negaron la Verdad, de los extraviados

  93. فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
    93
    Report harakat

    será atormentado con un líquido hirviente

  94. وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
    94
    Report harakat

    y luego será arrojado al fuego del Infierno

  95. إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
    95
    Report harakat

    esta es la Verdad sobre la que no hay duda

  96. فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
    96
    Report harakat

    ¡Glorifica el nombre de tu Señor, el Grandioso