Surah An-Nazi'at
Note: “Read tarjumah” uses your device voices. If your language voice isn’t installed (e.g., Urdu), your browser may fall back to another voice. Recitation audio requires internet.
- وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا1
Par ceux qui arrachent violemment
- وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا2
Et par ceux qui recueillent avec douceur
- وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا3
Et par ceux qui voguent librement
- فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا4
puis s'élancent à toute vitesse
- فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا5
et règlent les affaires
- يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ6
Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]
- تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ7
immédiatement suivi du deuxième
- قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ8
Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d'effroi
- أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ9
et leurs regards se baisseront
- يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ10
Ils disent: «Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première
- أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ11
quand nous serons ossements pourris?»
- قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ12
Ils disent: «ce sera alors un retour ruineux!»
- فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ13
Il n'y aura qu'une sommation
- فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ14
et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités)
- هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ15
Le récit de Moïse t'est-il parvenu
- إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى16
Quand son Seigneur l'appela, dans Towâ, la vallée sanctifiée
- ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ17
«Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé!»
- فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ18
Puis dis-lui: «Voudrais-tu te purifier
- وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ19
et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?»
- فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ20
Il lui fit voir le très grand miracle
- فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ21
Mais il le qualifia de mensonge et désobéit
- ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ22
Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment
- فَحَشَرَ فَنَادَىٰ23
rassembla [les gens] et leur fit une proclamation
- فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ24
et dit: «C'est moi votre Seigneur, le très haut»
- فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ25
Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas
- إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ26
Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint
- ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا27
Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit
- رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا28
Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné
- وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا29
Il a assombri sa nuit et fait luire son jour
- وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ30
Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue
- أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا31
Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage
- وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا32
et quant aux montagnes, Il les a ancrées
- مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ33
pour votre jouissance, vous et vos bestiaux
- فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ34
Puis quand viendra le grand cataclysme
- يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ35
le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé
- وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ36
l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera
- فَأَمَّا مَن طَغَىٰ37
Quant à celui qui aura dépassé les limites
- وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا38
et aura préféré la vie présente
- فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ39
alors, l'Enfer sera son refuge
- وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ40
Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion
- فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ41
le Paradis sera alors son refuge
- يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا42
Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: «Quand va-t-elle jeter l'ancre?»
- فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ43
Quelle [science] en as-tu pour le leur dire
- إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ44
Son terme n'est connu que de ton Seigneur
- إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا45
Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute
- كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا46
Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin