Surah An-Nazi'at
Note: “Read tarjumah” uses your device voices. If your language voice isn’t installed (e.g., Urdu), your browser may fall back to another voice. Recitation audio requires internet.
- وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا1
By those [angels] who extract with violence
- وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا2
And [by] those who remove with ease
- وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا3
And [by] those who glide [as if] swimming
- فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا4
And those who race each other in a race
- فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا5
And those who arrange [each] matter
- يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ6
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation]
- تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ7
There will follow it the subsequent [one]
- قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ8
Hearts, that Day, will tremble
- أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ9
Their eyes humbled
- يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ10
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]
- أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ11
Even if we should be decayed bones
- قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ12
They say, "That, then, would be a losing return
- فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ13
Indeed, it will be but one shout
- فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ14
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface
- هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ15
Has there reached you the story of Moses
- إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى16
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa
- ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ17
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed
- فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ18
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
- وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ19
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]
- فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ20
And he showed him the greatest sign
- فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ21
But Pharaoh denied and disobeyed
- ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ22
Then he turned his back, striving
- فَحَشَرَ فَنَادَىٰ23
And he gathered [his people] and called out
- فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ24
And said, "I am your most exalted lord
- فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ25
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression]
- إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ26
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah]
- ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا27
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it
- رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا28
He raised its ceiling and proportioned it
- وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا29
And He darkened its night and extracted its brightness
- وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ30
And after that He spread the earth
- أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا31
He extracted from it its water and its pasture
- وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا32
And the mountains He set firmly
- مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ33
As provision for you and your grazing livestock
- فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ34
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity
- يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ35
The Day when man will remember that for which he strove
- وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ36
And Hellfire will be exposed for [all] those who see
- فَأَمَّا مَن طَغَىٰ37
So as for he who transgressed
- وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا38
And preferred the life of the world
- فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ39
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge
- وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ40
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination
- فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ41
Then indeed, Paradise will be [his] refuge
- يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا42
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival
- فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ43
In what [position] are you that you should mention it
- إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ44
To your Lord is its finality
- إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا45
You are only a warner for those who fear it
- كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا46
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof