← Back to surah list
Surah 70meccan44 ayat

Surah Al-Ma'arij

Also spelled: Al Ma'arij, AlMa'arij.
المعارج

Note: translations can have licensing differences; verify before redistributing as PDFs.

Recitation: Mishary Alafasy (EveryAyah)

Note: “Read tarjumah” uses your device voices. If your language voice isn’t installed (e.g., Urdu), your browser may fall back to another voice. Recitation audio requires internet.

  1. سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
    1
    Report harakat

    Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable

  2. لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
    2
    Report harakat

    pour les mécréants, que nul ne pourrait repousser

  3. مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
    3
    Report harakat

    et qui vient d'Allah, le Maître des voies d'ascension

  4. تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
    4
    Report harakat

    Les Anges ainsi que l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans

  5. فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
    5
    Report harakat

    Supporte donc, d'une belle patience

  6. إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
    6
    Report harakat

    Ils le (le châtiment) voient bien loin

  7. وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
    7
    Report harakat

    alors que Nous le voyons bien proche

  8. يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
    8
    Report harakat

    le jour où le ciel sera comme du métal en fusion

  9. وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
    9
    Report harakat

    et les montagnes comme de la laine

  10. وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
    10
    Report harakat

    où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami

  11. يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
    11
    Report harakat

    bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de ce jour, en livrant ses enfants

  12. وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
    12
    Report harakat

    sa compagne, son frère

  13. وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
    13
    Report harakat

    même son clan qui lui donnait asile

  14. وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
    14
    Report harakat

    et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver

  15. كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
    15
    Report harakat

    Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier

  16. نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
    16
    Report harakat

    arrachant brutalement la peau du crâne

  17. تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
    17
    Report harakat

    Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait

  18. وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
    18
    Report harakat

    amassait et thésaurisait

  19. ۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
    19
    Report harakat

    Oui, l'homme a été créé instable [très inquiet]

  20. إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
    20
    Report harakat

    quand le malheur le touche, il est abattu

  21. وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
    21
    Report harakat

    et quand le bonheur le touche, il est grand refuseur

  22. إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
    22
    Report harakat

    Sauf ceux qui pratiquent la Salât

  23. ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
    23
    Report harakat

    qui sont assidus à leurs Salâts

  24. وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
    24
    Report harakat

    et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât]

  25. لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
    25
    Report harakat

    pour le mendiant et le déshérité

  26. وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
    26
    Report harakat

    et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution

  27. وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
    27
    Report harakat

    et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur

  28. إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
    28
    Report harakat

    car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur

  29. وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
    29
    Report harakat

    et qui se maintiennent dans la chasteté

  30. إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
    30
    Report harakat

    et n'ont de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce cas, ils ne sont pas blâmables

  31. فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
    31
    Report harakat

    mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs

  32. وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
    32
    Report harakat

    et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement

  33. وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
    33
    Report harakat

    et qui témoignent de la stricte vérité

  34. وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
    34
    Report harakat

    et qui sont réguliers dans leur Salât

  35. أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
    35
    Report harakat

    Ceux-là seront honorés dans des Jardins

  36. فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
    36
    Report harakat

    Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu

  37. عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
    37
    Report harakat

    de droite et de gauche, [venant] par bandes

  38. أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
    38
    Report harakat

    Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices

  39. كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
    39
    Report harakat

    Mais non! Nous les avons créés de ce qu'ils savent

  40. فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
    40
    Report harakat

    Eh Non!... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes Capable

  41. عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
    41
    Report harakat

    de les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut nous en empêcher

  42. فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
    42
    Report harakat

    Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour dont on les menaçait

  43. يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
    43
    Report harakat

    le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées

  44. خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
    44
    Report harakat

    leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait