Surah Al-Inshiqaq
Note: “Read tarjumah” uses your device voices. If your language voice isn’t installed (e.g., Urdu), your browser may fall back to another voice. Recitation audio requires internet.
- إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ1
Cuando el cielo se resquebraje
- وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ2
en cumplimiento de la orden de su Señor, como es debido
- وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ3
Cuando la tierra sea aplanada
- وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ4
y expulse lo que hay en su seno y quede vacía
- وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ5
en cumplimiento de la orden de su Señor, como es debido
- يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ6
¡Oh, seres humanos! Han de comparecer ante su Señor y ver el resultado de sus obras
- فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ7
Quien reciba el registro de sus obras en su mano derecha
- فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا8
tendrá un juicio fácil
- وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا9
y [una vez terminado] se reunirá jubiloso con su gente [en el Paraíso]
- وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ10
Mientras que quien reciba el registro de sus obras por detrás de su espalda
- فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا11
suplicará ser destruido definitivamente
- وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا12
Pero será arrastrado al castigo del Infierno
- إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا13
Él vivía alegre con su familia [despreocupado del más allá]
- إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ14
pensando que jamás comparecería [ante Dios]
- بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا15
Pero sí, su Señor estaba bien informado de lo que hacía
- فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ16
Juro por el crepúsculo
- وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ17
por la noche y por las criaturas que habitan en ella
- وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ18
y por la Luna cuando alcanza el plenilunio
- لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ19
que [los seres humanos] pasan de un estado a otro
- فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ20
¿Qué es lo que les impide creer
- وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩21
¿Qué les impide prosternarse cuando se les recita el Corán
- بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ22
Los que rechazan la verdad se empeñan en desmentir [el Mensaje]
- وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ23
Pero Dios conoce bien lo que ocultan [sus corazones]
- فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ24
Anúnciales un castigo doloroso
- إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ25
salvo a quienes crean y obren rectamente, porque ellos recibirán una recompensa inagotable