Surah Al-Inshiqaq
Note: “Read tarjumah” uses your device voices. If your language voice isn’t installed (e.g., Urdu), your browser may fall back to another voice. Recitation audio requires internet.
- إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ1
When the sky has split [open]
- وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ2
And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
- وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ3
And when the earth has been extended
- وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ4
And has cast out that within it and relinquished [it]
- وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ5
And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
- يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ6
O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it
- فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ7
Then as for he who is given his record in his right hand
- فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا8
He will be judged with an easy account
- وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا9
And return to his people in happiness
- وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ10
But as for he who is given his record behind his back
- فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا11
He will cry out for destruction
- وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا12
And [enter to] burn in a Blaze
- إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا13
Indeed, he had [once] been among his people in happiness
- إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ14
Indeed, he had thought he would never return [to Allah]
- بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا15
But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing
- فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ16
So I swear by the twilight glow
- وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ17
And [by] the night and what it envelops
- وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ18
And [by] the moon when it becomes full
- لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ19
[That] you will surely experience state after state
- فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ20
So what is [the matter] with them [that] they do not believe
- وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩21
And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]
- بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ22
But those who have disbelieved deny
- وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ23
And Allah is most knowing of what they keep within themselves
- فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ24
So give them tidings of a painful punishment
- إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ25
Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted