Surah An-Naba
Note: “Read tarjumah” uses your device voices. If your language voice isn’t installed (e.g., Urdu), your browser may fall back to another voice. Recitation audio requires internet.
- عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ1
Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement
- عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ2
Sur la grande nouvelle
- ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ3
à propos de laquelle ils divergent
- كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ4
Eh bien non! Ils sauront bientôt
- ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ5
Encore une fois, non! Ils sauront bientôt
- أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا6
N'avons-Nous pas fait de la terre une couche
- وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا7
et (placé) les montagnes comme des piquets
- وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا8
Nous vous avons créés en couples
- وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا9
et désigné votre sommeil pour votre repos
- وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا10
et fait de la nuit un vêtement
- وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا11
et assigné le jour pour les affaires de la vie
- وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا12
et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcés
- وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا13
et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente
- وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا14
et fait descendre des nuées une eau abondante
- لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا15
pour faire pousser par elle grains et plantes
- وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا16
et jardins luxuriants
- إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا17
Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé
- يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا18
Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes
- وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا19
et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes
- وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا20
et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage
- إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا21
L'Enfer demeure aux aguets
- لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا22
refuge pour les transgresseurs
- لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا23
Ils y demeureront pendant des siècles successifs
- لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا24
Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage
- إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا25
Hormis une eau bouillante et un pus
- جَزَآءٗ وِفَاقًا26
comme rétribution équitable
- إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا27
Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte
- وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا28
et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets
- وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا29
alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit
- فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا30
Goûtez-donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment
- إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا31
Pour les pieux ce sera une réussite
- حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا32
jardins et vignes
- وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا33
et des (belles) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse
- وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا34
et coupes débordantes
- لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا35
Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges
- جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا36
A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant
- رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا37
du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Tout Miséricordieux; ils n'osent nullement Lui adresser la parole
- يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا38
Le jour où l'Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité
- ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا39
Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur
- إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا40
Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que ses deux mains ont préparé; et l'infidèle dira: «Hélas pour moi! Comme j'aurais aimé n'être que poussière»