← Back to surah list
Surah 69meccan52 ayat

Surah Al-Haqqah

Also spelled: Al Haqqah, AlHaqqah.
الحاقة

Note: translations can have licensing differences; verify before redistributing as PDFs.

Recitation: Mishary Alafasy (EveryAyah)

Note: “Read tarjumah” uses your device voices. If your language voice isn’t installed (e.g., Urdu), your browser may fall back to another voice. Recitation audio requires internet.

  1. ٱلۡحَآقَّةُ
    1
    Report harakat

    L'inévitable [l'Heure qui montre la vérité]

  2. مَا ٱلۡحَآقَّةُ
    2
    Report harakat

    Qu'est-ce que l'inévitable

  3. وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
    3
    Report harakat

    Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable

  4. كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
    4
    Report harakat

    Les Thamûd et les 'Aad avaient traité de mensonge le cataclysme

  5. فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
    5
    Report harakat

    Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort

  6. وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
    6
    Report harakat

    Et quant aux 'Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux

  7. سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
    7
    Report harakat

    qu'[Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées

  8. فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
    8
    Report harakat

    En vois-tu le moindre vestige

  9. وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
    9
    Report harakat

    Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées, commirent des fautes

  10. فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
    10
    Report harakat

    Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible

  11. إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
    11
    Report harakat

    C'est Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche

  12. لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
    12
    Report harakat

    afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve

  13. فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
    13
    Report harakat

    Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe

  14. وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
    14
    Report harakat

    et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup

  15. فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
    15
    Report harakat

    ce jour-là alors, l'Evénement se produira

  16. وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
    16
    Report harakat

    et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là

  17. وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
    17
    Report harakat

    Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d'eux le Trône de ton Seigneur

  18. يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
    18
    Report harakat

    Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché

  19. فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
    19
    Report harakat

    Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira: «Tenez! lisez mon livre

  20. إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
    20
    Report harakat

    J'étais sûr d'y trouver mon compte»

  21. فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
    21
    Report harakat

    Il jouira d'une vie agréable

  22. فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
    22
    Report harakat

    dans un Jardin haut placé

  23. قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
    23
    Report harakat

    dont les fruits sont à portée de la main

  24. كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
    24
    Report harakat

    «Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés»

  25. وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
    25
    Report harakat

    Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il dira: «Hélas pour moi! J'aurai souhaité qu'on ne m'ait pas remis mon livre

  26. وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
    26
    Report harakat

    et ne pas avoir connu mon compte

  27. يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
    27
    Report harakat

    Hélas, comme j'aurai souhaité que [ma première mort] fût la définitive

  28. مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
    28
    Report harakat

    Ma fortune ne m'a servi à rien

  29. هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
    29
    Report harakat

    Mon autorité est anéantie et m'a quitté!»

  30. خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
    30
    Report harakat

    «Saisissez-le! Puis, mettez-lui un carcan

  31. ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
    31
    Report harakat

    ensuite, brûlez-le dans la Fournaise

  32. ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
    32
    Report harakat

    puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées

  33. إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
    33
    Report harakat

    car il ne croyait pas en Allah, le Très Grand

  34. وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
    34
    Report harakat

    et n'incitait pas à nourrir le pauvre

  35. فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
    35
    Report harakat

    Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger]

  36. وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
    36
    Report harakat

    ni d'autre nourriture que du pus

  37. لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
    37
    Report harakat

    que seuls les fautifs mangeront»

  38. فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
    38
    Report harakat

    Mais non... Je jure par ce que vous voyez

  39. وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
    39
    Report harakat

    ainsi que par ce que vous ne voyez pas

  40. إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
    40
    Report harakat

    que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager

  41. وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
    41
    Report harakat

    et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très peu

  42. وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
    42
    Report harakat

    ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu

  43. تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
    43
    Report harakat

    C'est une révélation du Seigneur de l'Univers

  44. وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
    44
    Report harakat

    Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées

  45. لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
    45
    Report harakat

    Nous l'aurions saisi de la main droite

  46. ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
    46
    Report harakat

    ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte

  47. فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
    47
    Report harakat

    Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart

  48. وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
    48
    Report harakat

    C'est en vérité un rappel pour les pieux

  49. وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
    49
    Report harakat

    Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur

  50. وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
    50
    Report harakat

    mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants

  51. وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
    51
    Report harakat

    c'est là la véritable certitude

  52. فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
    52
    Report harakat

    Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand