Surah Al-'Alaq
Note: “Read tarjumah” uses your device voices. If your language voice isn’t installed (e.g., Urdu), your browser may fall back to another voice. Recitation audio requires internet.
- ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ1
Yaratan Rabbinin adıyla oku
- خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ2
O, insanı pıhtılaşmış kandan (alak'tan) yarattı
- ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ3
Oku! Kalemle öğreten, insana bilmediğini bildiren Rabbin, en büyük kerem sahibidir
- ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ4
Oku! Kalemle öğreten, insana bilmediğini bildiren Rabbin, en büyük kerem sahibidir
- عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ5
Oku! Kalemle öğreten, insana bilmediğini bildiren Rabbin, en büyük kerem sahibidir
- كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ6
Ama, insanoğlu kendini müstağni sayarak azgınlık eder
- أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ7
Ama, insanoğlu kendini müstağni sayarak azgınlık eder
- إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ8
Dönüş şüphesiz Rabbinedir
- أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ9
Sen, namaz kılan kulu bundan menedeni gördün mü
- عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ10
Sen, namaz kılan kulu bundan menedeni gördün mü
- أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ11
Söyle bakalım, o kul doğru yolda giden veya Allah'a karşı gelmekten sakınmayı buyuran bir kimse olsun; veya söyle, yalanlayıp yüz çeviren birisi olsun
- أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ12
Söyle bakalım, o kul doğru yolda giden veya Allah'a karşı gelmekten sakınmayı buyuran bir kimse olsun; veya söyle, yalanlayıp yüz çeviren birisi olsun
- أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ13
Söyle bakalım, o kul doğru yolda giden veya Allah'a karşı gelmekten sakınmayı buyuran bir kimse olsun; veya söyle, yalanlayıp yüz çeviren birisi olsun
- أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ14
Allah'ın her şeyi görmekte olduğunu bilmez mi
- كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ15
Ama bundan vazgeçmezse, and olsun ki, onu perçeminden
- نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ16
Yalancı ve günahkar perçeminden cehenneme sürükleriz
- فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ17
O zaman, kafadarlarını çağırsın
- سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ18
Biz de zebanileri çağıracağız
- كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩19
Sakın ona uyma; sen secde et, Rabbine yaklaş