Surah At-Takwir
Note: “Read tarjumah” uses your device voices. If your language voice isn’t installed (e.g., Urdu), your browser may fall back to another voice. Recitation audio requires internet.
- إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ1
NÄR SOLEN lindas in [i mörker]
- وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ2
och stjärnorna mister sitt sken
- وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ3
och bergen sätts i rörelse
- وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ4
och de dräktiga kamelstona lämnas utan tillsyn
- وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ5
och de vilda djuren tyr sig till varandra
- وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ6
och haven fattar eld
- وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ7
och själarna förs samman [de goda med de goda, de onda med de onda]
- وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ8
och den nyfödda, som begravdes levande, tillfrågas
- بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ9
för vilket brott hon miste livet
- وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ10
och [räkenskapens] böcker öppnas
- وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ11
och himlens [förhänge] dras ifrån
- وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ12
och helvetets [ugnar] fyras under
- وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ13
och paradiset görs synligt
- عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ14
[då] skall varje själ få veta vad den har fört med sig [till Domen]
- فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ15
JAG kallar att vittna planeterna
- ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ16
som, när de följer sina banor, döljer sig [under horisonten]
- وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ17
och natten, när dess mörker sänker sig
- وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ18
och morgonen, när den drar sitt [första] andetag
- إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ19
Denna [Skrift] är förvisso [Guds] ord, framsagda av en ädel budbärare
- ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ20
en som äger stor makt och vars plats är nära Herren till allmaktens tron
- مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ21
åtlydd och därtill högt betrodd
- وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ22
Er landsman är inte besatt av andar
- وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ23
han såg helt visst [budbäraren] vid den klara horisonten
- وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ24
och han undanhåller ingenting av [vad han fått veta av] det som är dolt för människor
- وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ25
Och i [Skriften] finns ingalunda ord av en utstött demon
- فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ26
Vilken väg skall ni [nu] slå in på [i försöken att beljuga och misstänkliggöra den]
- إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ27
Denna [Skrift] är ingenting mindre än en påminnelse till alla människor
- لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ28
till dem av er som vill följa en rak väg
- وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ29
Men ni kan bara vilja [det] i den mån Gud, världarnas Herre, vill [att ni följer denna väg]