Surah At-Takwir
Note: “Read tarjumah” uses your device voices. If your language voice isn’t installed (e.g., Urdu), your browser may fall back to another voice. Recitation audio requires internet.
- إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ1
Cuando el Sol se contraiga [y oscurezca]
- وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ2
cuando las estrellas pierdan su luz
- وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ3
cuando las montañas sean pulverizadas
- وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ4
cuando las camellas preñadas sean dejadas de lado
- وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ5
cuando las bestias salvajes sean acorraladas
- وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ6
cuando los mares hiervan y se desborden
- وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ7
cuando las almas vuelvan a emparejarse [con sus cuerpos]
- وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ8
cuando se le pregunte a las niñas que fueron enterradas vivas
- بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ9
por qué pecado las mataron
- وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ10
cuando los registros [de las obras] sean repartidos
- وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ11
cuando la bóveda celeste desaparezca
- وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ12
cuando el fuego del Infierno sea avivado
- وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ13
y cuando el Paraíso sea acercado
- عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ14
En ese momento sabrá cada alma el resultado de sus obras
- فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ15
Juro por los astros
- ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ16
que recorren sus órbitas
- وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ17
y [juro] por la noche cuando extiende su oscuridad
- وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ18
y [juro] por la mañana cuando extiende su luminosidad
- إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ19
que [el Corán] es la palabra [de Dios transmitida] por un emisario noble
- ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ20
dotado de poder y distinción ante el Señor del Trono
- مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ21
El obedecido [por otros ángeles] y el digno confidente [de la revelación]
- وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ22
[Sepan que] su compañero [el Profeta Mujámmad] no es un loco
- وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ23
lo vio [al ángel Gabriel] en el horizonte claro
- وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ24
no oculta nada de lo que le fue revelado
- وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ25
[El Corán] no es la palabra de un demonio maldito
- فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ26
¿A dónde irán [con ese argumento]
- إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ27
[El Corán] es un Mensaje para toda la humanidad
- لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ28
para que se encamine quien quiera
- وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ29
Pero sepan que solo se encaminará quien quiera Dios, Señor del universo