Surah Al-Qamar
Note: “Read tarjumah” uses your device voices. If your language voice isn’t installed (e.g., Urdu), your browser may fall back to another voice. Recitation audio requires internet.
- ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ1
Приблизился Час, и раскололся месяц
- وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ2
Когда они видят знамение, то отворачиваются и говорят: «Это - преходящее (или крепкое; или лживое) колдовство!»
- وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ3
Они сочли лжецами посланников и потакали своим желаниям, но каждый поступок утвердится (творения получат вознаграждение за добро и наказание за зло)
- وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ4
До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия
- حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ5
Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения (или предостережения не принесли им никакой пользы)
- فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ6
Отвернись же от них. В тот день, когда глашатай призовет к неприятной вещи
- خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ7
они с униженными взорами выйдут из могил, словно рассеянная саранча
- مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ8
Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут: «Это - Тяжкий день!»
- ۞كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ9
До них счел лжецами посланников народ Нуха (Ноя). Они сочли лжецом Нашего раба и сказали: «Он - одержимый!». Они ругали его и угрожали ему
- فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ10
Тогда он воззвал к своему Господу: «Меня одолели. Помоги же мне!»
- فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ11
Мы открыли врата неба, откуда стала изливаться вода
- وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ12
и разверзли землю, из которой забили ключи. Воды небес и земли слились для дела, которое было предопределено
- وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ13
Мы понесли его в ковчеге из досок и гвоздей
- تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ14
Ковчег поплыл у Нас на Глазах в воздаяние тому, в кого не уверовали (или тем, которые не уверовали)
- وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ15
Мы оставили его (корабль или рассказ о Нухе) в качестве знамения. Но есть ли среди вас вспоминающие
- فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ16
Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои
- وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ17
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие
- كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ18
Адиты сочли лжецами посланников. Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои
- إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ19
Мы наслали на них морозный (или завывающий) ветер в день, злосчастье которого продолжалось
- تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ20
Он вырывал людей, словно стволы выкорчеванных финиковых пальм
- فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ21
Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои
- وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ22
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие
- كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ23
Самудяне сочли ложью предостережения
- فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ24
Они сказали: «Неужели мы последуем за одним из нас? В этом случае мы окажемся в заблуждении и будем страдать (или отдалимся от истины)
- أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ25
Неужели среди всех нас напоминание ниспослано только ему одному? О нет! Он - надменный лжец»
- سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ26
Завтра они узнают, кто является надменным лжецом
- إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ27
Аллах сказал их пророку: «Мы посылаем верблюдицу для того, чтобы испытать их. Подожди же и будь терпелив
- وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ28
Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время»
- فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ29
Они позвали своего товарища, и тот схватил верблюдицу и перерезал ей поджилки
- فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ30
Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои
- إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ31
Воистину, Мы наслали на них всего лишь один вопль, и они уподобились сену хозяина загона
- وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ32
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие
- كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ33
Народ Лута (Лота) счел ложью предостережения
- إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ34
Мы наслали на них ураган с камнями, и только семью Лута (Лота) Мы спасли перед рассветом
- نِّعۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَن شَكَرَ35
по милости от Нас. Так Мы воздаем тем, кто благодарен
- وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ36
Он предостерег их от Нашей Хватки, но они усомнились в его предостережениях
- وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ37
Они настойчиво требовали от него его гостей, и тогда Мы лишили их зрения. Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои
- وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ38
На утро их постигли неотвратимые мучения
- فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ39
Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои
- وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ40
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие
- وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ41
Предостережения также явились к роду Фараона
- كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ42
Они сочли ложью все Наши знамения, и Мы схватили их Хваткой Могущественного, Всемогущего
- أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَـٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ43
Разве ваши неверующие лучше тех? Или же у вас есть неприкосновенность, упомянутая в Писаниях
- أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ44
Или же они говорят: «Мы являемся победоносной группой»
- سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ45
Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять
- بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ46
Час является назначенным для них сроком, и Час этот - самый тяжкий, самый горький
- إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٖ47
Воистину, грешники сбились с пути и страдают (или отдалились от истины)
- يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ48
В тот день их ничком поволокут в Огонь: «Вкусите прикосновение Преисподней!»
- إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ49
Воистину, Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению
- وَمَآ أَمۡرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٞ كَلَمۡحِۭ بِٱلۡبَصَرِ50
Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется в мгновение ока
- وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَآ أَشۡيَاعَكُمۡ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ51
Мы уже погубили подобных вам. Но есть ли среди вас вспоминающие
- وَكُلُّ شَيۡءٖ فَعَلُوهُ فِي ٱلزُّبُرِ52
Все, что они совершили, есть в книгах деяний
- وَكُلُّ صَغِيرٖ وَكَبِيرٖ مُّسۡتَطَرٌ53
Все малое и великое уже начертано
- إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَهَرٖ54
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди рек
- فِي مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِندَ مَلِيكٖ مُّقۡتَدِرِۭ55
на седалище истины возле Всемогущего Властелина