← Back to surah list
Surah 54meccan55 ayat

Surah Al-Qamar

Also spelled: Al Qamar, AlQamar.
القمر

Note: translations can have licensing differences; verify before redistributing as PDFs.

Recitation: Mishary Alafasy (EveryAyah)

Note: “Read tarjumah” uses your device voices. If your language voice isn’t installed (e.g., Urdu), your browser may fall back to another voice. Recitation audio requires internet.

  1. ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ
    1
    Report harakat

    L'Heure approche et la Lune s'est fendue

  2. وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
    2
    Report harakat

    Et s'ils voient un prodige, ils s'en détournent et disent: «Une magie persistante»

  3. وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ
    3
    Report harakat

    Et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme [et son but]

  4. وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ
    4
    Report harakat

    Ils ont pourtant reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal)

  5. حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ
    5
    Report harakat

    [Cela est] une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne [leur] servent à rien

  6. فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ
    6
    Report harakat

    Détourne-toi d'eux. Le jour où l'appeleur appellera vers une chose affreuse

  7. خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ
    7
    Report harakat

    les regards baissés, ils sortiront des tombes comme des sauterelles éparpillées

  8. مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ
    8
    Report harakat

    courant, le cou tendu, vers l'appeleur. Les mécréants diront: «Voilà un jour difficile»

  9. ۞كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ
    9
    Report harakat

    Avant eux, le peuple de Noé avait crié au mensonge. Ils traitèrent Notre serviteur de menteur et dirent: «C'est un possédé!» et il fut repoussé

  10. فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ
    10
    Report harakat

    Il invoqua donc son Seigneur: «Moi, je suis vaincu. Fais triompher (Ta cause)»

  11. فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ
    11
    Report harakat

    Nous ouvrîmes alors les portes du ciel à une eau torrentielle

  12. وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ
    12
    Report harakat

    et fîmes jaillir la terre en sources. Les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui était déjà décrété dans une chose [faite]

  13. وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ
    13
    Report harakat

    Et Nous le portâmes sur un objet [fait] de planches et de clous [l'arche]

  14. تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ
    14
    Report harakat

    voguant sous Nos yeux: récompense pour celui qu'on avait renié [Noé]

  15. وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
    15
    Report harakat

    Et Nous la laissâmes, comme un signe [d'avertissement]. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir

  16. فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
    16
    Report harakat

    Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements

  17. وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
    17
    Report harakat

    En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir

  18. كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
    18
    Report harakat

    Les 'Aad ont traité de menteur (leur Messager). Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements

  19. إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ
    19
    Report harakat

    Nous avons envoyé contre eux un vent violent et glacial, en un jour néfaste et interminable

  20. تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ
    20
    Report harakat

    il arrachait les gens comme des souches de palmiers déracinés

  21. فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
    21
    Report harakat

    Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements

  22. وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
    22
    Report harakat

    En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir

  23. كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
    23
    Report harakat

    Les Thamûd ont traité de mensonges les avertissements

  24. فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ
    24
    Report harakat

    Ils dirent: «Allons-nous suivre un seul homme (Sâlih) d'entre nous-mêmes? Nous serions alors dans l'égarement et la folie

  25. أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ
    25
    Report harakat

    Est-ce que le message a été envoyé à Lui à l'exception de nous tous? C'est plutôt un grand menteur, plein de prétention et d'orgueil»

  26. سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ
    26
    Report harakat

    Demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil

  27. إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ
    27
    Report harakat

    Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille-les donc et sois patient

  28. وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ
    28
    Report harakat

    Et informe-les que l'eau sera en partage entre eux [et la chamelle]; chacun boira à son tour

  29. فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
    29
    Report harakat

    Puis ils appelèrent leur camarade qui prit [son épée] et [la] tua

  30. فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
    30
    Report harakat

    Comment furent donc Mon châtiment et Mes avertissements

  31. إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ
    31
    Report harakat

    Nous lachâmes sur eux un seul Cri, et voilà qu'ils furent réduits à l'état de paille d'étable

  32. وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
    32
    Report harakat

    Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir

  33. كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ
    33
    Report harakat

    Le peuple de Lot traita de mensonges les avertissements

  34. إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ
    34
    Report harakat

    Nous lachâmes sur eux un ouragan, excepté la famille de Lot que Nous sauvâmes avant l'aube

  35. نِّعۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَن شَكَرَ
    35
    Report harakat

    à titre de bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant

  36. وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ
    36
    Report harakat

    Il les avait pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent les avertissements en doute

  37. وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
    37
    Report harakat

    En effet, ils voulaient séduire ses hôtes. Nous aveuglâmes leurs yeux «Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements»

  38. وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ
    38
    Report harakat

    En effet, au petit matin, un châtiment persistant les surprit

  39. فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
    39
    Report harakat

    Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements

  40. وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
    40
    Report harakat

    Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir

  41. وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ
    41
    Report harakat

    Les avertissements vinrent certes, aux gens de Pharaon

  42. كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ
    42
    Report harakat

    Ils traitèrent de mensonges tous Nos prodiges. Nous les saisîmes donc, de la saisie d'un Puissant Omnipotent

  43. أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَـٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ
    43
    Report harakat

    Vos mécréants sont-ils meilleurs que ceux-là? Ou bien y a-t-il dans les Ecritures une immunité pour vous

  44. أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ
    44
    Report harakat

    Ou bien ils disent: «Nous formons un groupe [fort] et nous vaincrons»

  45. سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
    45
    Report harakat

    Leur rassemblement sera bientôt mis en déroute, et ils fuiront

  46. بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ
    46
    Report harakat

    L'Heure, plutôt, sera leur rendez-vous, et l'Heure sera plus terrible et plus amère

  47. إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٖ
    47
    Report harakat

    Les criminels sont certes, dans l'égarement et la folie

  48. يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ
    48
    Report harakat

    Le jour où on les traînera dans le Feu sur leurs visages, (on leur dira): «Goûtez au contact de Saqar [la chaleur brûlante de l'Enfer]»

  49. إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ
    49
    Report harakat

    Nous avons créé toute chose avec mesure

  50. وَمَآ أَمۡرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٞ كَلَمۡحِۭ بِٱلۡبَصَرِ
    50
    Report harakat

    et Notre ordre est une seule [parole]; [il est prompt] comme un clin d'œil

  51. وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَآ أَشۡيَاعَكُمۡ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
    51
    Report harakat

    En effet, nous avons fait périr des peuples semblables à vous. Y a-t-il quelqu'un pour s'en souvenir

  52. وَكُلُّ شَيۡءٖ فَعَلُوهُ فِي ٱلزُّبُرِ
    52
    Report harakat

    Et tout ce qu'ils ont fait est mentionné dans les registres

  53. وَكُلُّ صَغِيرٖ وَكَبِيرٖ مُّسۡتَطَرٌ
    53
    Report harakat

    et tout fait, petit et grand, est consigné

  54. إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَهَرٖ
    54
    Report harakat

    Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux

  55. فِي مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِندَ مَلِيكٖ مُّقۡتَدِرِۭ
    55
    Report harakat

    dans un séjour de vérité, auprès d'un Souverain Omnipotent