← Back to surah list
Surah 15meccan99 ayat

Surah Al-Hijr

Also spelled: Al Hijr, AlHijr.
الحجر

Note: translations can have licensing differences; verify before redistributing as PDFs.

Recitation: Mishary Alafasy (EveryAyah)

Note: “Read tarjumah” uses your device voices. If your language voice isn’t installed (e.g., Urdu), your browser may fall back to another voice. Recitation audio requires internet.

  1. الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ
    1
    Report harakat

    Alif, Lâm, Râ. Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite

  2. رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ
    2
    Report harakat

    [Le Jour du Jugement Dernier] les mécréants voudraient avoir été Musulmans [soumis]

  3. ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
    3
    Report harakat

    Laisse-les manger, jouir (un temps), et être distraits par l'espoir; car bientôt ils sauront

  4. وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ
    4
    Report harakat

    Or Nous ne détruisons aucune cité sans qu'elle n'ait eu [un terme fixé en] une Ecriture connue

  5. مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ
    5
    Report harakat

    Nulle communauté ne devance son terme, ni ne le retarde

  6. وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ
    6
    Report harakat

    Et ils (les mecquois) disent: «O toi sur qui on a fait descendre le Coran, tu es certainement fou

  7. لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
    7
    Report harakat

    Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des véridiques?»

  8. مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ
    8
    Report harakat

    Nous ne faisons descendre les Anges qu'avec la vérité; et alors, il ne leur sera pas accordé de répit [à ces impies]

  9. إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
    9
    Report harakat

    En vérité c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en sommes gardien

  10. وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
    10
    Report harakat

    Et nous avons certes envoyé, avant toi, [des Messagers] parmi les peuples des Anciens

  11. وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
    11
    Report harakat

    Et pas un Messager ne leur est venu sans qu'ils s'en soient moqués

  12. كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
    12
    Report harakat

    C'est ainsi que Nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les cœurs des coupables

  13. لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ
    13
    Report harakat

    Ils ne croiront pas en lui [le Messager ou le Coran] bien que se soit accompli le sort traditionnel des anciens

  14. وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
    14
    Report harakat

    Et même si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y monter

  15. لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ
    15
    Report harakat

    ils diraient: «Vraiment nos yeux sont voilés. Mais plutôt, nous sommes des gens ensorcelés»

  16. وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ
    16
    Report harakat

    Certes Nous avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux qui regardent

  17. وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ
    17
    Report harakat

    Et Nous l'avons protégé contre tout diable banni

  18. إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ
    18
    Report harakat

    A moins que l'un d'eux parvienne subrepticement à écouter, une flamme brillante alors le poursuit

  19. وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ
    19
    Report harakat

    Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles) et y avons fait pousser toute chose harmonieusement proportionnée

  20. وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
    20
    Report harakat

    Et Nous y avons placé des vivres pour vous, et (placé aussi pour vous) des êtres que vous ne nourrissez pas

  21. وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
    21
    Report harakat

    Et il n'est rien dont Nous n'ayons les réserves et Nous ne le faisons descendre que dans une mesure déterminée

  22. وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ
    22
    Report harakat

    Et Nous envoyons les vents fécondants; et Nous faisons alors descendre du ciel une eau dont Nous vous abreuvons et que vous n'êtes pas en mesure de conserver

  23. وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
    23
    Report harakat

    Et c'est bien Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et c'est Nous qui sommes l'héritier [de tout]

  24. وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ
    24
    Report harakat

    Et Nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et Nous connaissons ceux qui tardent encore

  25. وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ
    25
    Report harakat

    Certes, c'est ton Seigneur qui les rassemblera. Car c'est Lui le Sage, l'Omniscient

  26. وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
    26
    Report harakat

    Nous créâmes l'homme d'une argile crissante, extraite d'une boue malléable

  27. وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
    27
    Report harakat

    Et quant au djinn, Nous l'avions auparavant créé d'un feu d'une chaleur ardente

  28. وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
    28
    Report harakat

    Et lorsque ton Seigneur dit aux Anges: «Je vais créer un homme d'argile crissante, extraite d'une boue malléable

  29. فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
    29
    Report harakat

    et dès que Je l'aurai harmonieusement formé et lui aurai insufflé Mon souffle de vie, jetez-vous alors, prosternés devant lui»

  30. فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
    30
    Report harakat

    Alors, les Anges se prosternèrent tous ensemble

  31. إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
    31
    Report harakat

    excepté Iblis qui refusa d'être avec les prosternés

  32. قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
    32
    Report harakat

    Alors [Allah] dit: «O Iblis, pourquoi n'es-tu pas au nombre des prosternés?»

  33. قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
    33
    Report harakat

    Il dit: «Je ne puis me prosterner devant un homme que Tu as créé d'argile crissante, extraite d'une boue malléable»

  34. قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ
    34
    Report harakat

    Et [Allah] dit: «Sors de là [du Paradis], car te voilà banni

  35. وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
    35
    Report harakat

    Et malédiction sur toi, jusqu'au Jour de la rétribution!»

  36. قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
    36
    Report harakat

    Il dit: «O mon Seigneur, donne-moi donc un délai jusqu'au jour où ils (les gens) seront ressuscités»

  37. قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
    37
    Report harakat

    [Allah] dit: «tu es de ceux à qui ce délai est accordé

  38. إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ
    38
    Report harakat

    jusqu'au jour de l'instant connu» [d'Allah]

  39. قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
    39
    Report harakat

    Il dit: «O mon Seigneur, parce que Tu m'as induit en erreur, eh bien je leur enjoliverai la vie sur terre et les égarerai tous

  40. إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
    40
    Report harakat

    à l'exception, parmi eux, de Tes serviteurs élus.»

  41. قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ
    41
    Report harakat

    «[Allah] dit: voici une voie droite [qui mène] vers Moi

  42. إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ
    42
    Report harakat

    Sur Mes serviteurs tu n'auras aucune autorité, excepté sur celui qui te suivra parmi les dévoyés

  43. وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
    43
    Report harakat

    Et l'Enfer sera sûrement leur lieu de rendez-vous à tous

  44. لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ
    44
    Report harakat

    Il a sept portes; et chaque porte en a sa part déterminée»

  45. إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ
    45
    Report harakat

    Certes, les pieux seront dans des jardins avec des sources

  46. ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ
    46
    Report harakat

    «Entrez-y en paix et en sécurité»

  47. وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
    47
    Report harakat

    Et Nous aurons arraché toute rancune de leurs poitrines: et ils se sentiront frères, faisant face les uns aux autres sur des lits

  48. لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ
    48
    Report harakat

    Nulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir

  49. ۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
    49
    Report harakat

    Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux

  50. وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
    50
    Report harakat

    et que Mon châtiment est certes le châtiment douloureux

  51. وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ
    51
    Report harakat

    Et informe-les au sujet des hôtes d'Abraham

  52. إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ
    52
    Report harakat

    Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Salâm» - Il dit: «Nous avons peur de vous»

  53. قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
    53
    Report harakat

    Ils dirent: «N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein de savoir»

  54. قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
    54
    Report harakat

    Il dit: «M'annoncez-vous [cette nouvelle] alors que la vieillesse m'a touché? Que m'annoncez-vous donc?»

  55. قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ
    55
    Report harakat

    Ils dirent: «Nous t'annonçons la vérité. Ne sois donc pas de ceux qui désespèrent»

  56. قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
    56
    Report harakat

    Il dit: «Et qui désespère de la miséricorde de son Seigneur, sinon les égarés?»

  57. قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
    57
    Report harakat

    Et il [leur] dit: «Que voulez-vous, ô envoyés d'Allah?»

  58. قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
    58
    Report harakat

    Ils dirent: «En vérité, nous sommes envoyés à des gens criminels

  59. إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ
    59
    Report harakat

    à l'exception de la famille de Lot que nous sauverons tous

  60. إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
    60
    Report harakat

    sauf sa femme.«Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés

  61. فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
    61
    Report harakat

    Puis lorsque les envoyés vinrent auprès de la famille de Lot

  62. قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
    62
    Report harakat

    celui-ci dit: «Vous êtes [pour moi] des gens inconnus»

  63. قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ
    63
    Report harakat

    Ils dirent: «Nous sommes plutôt venus à toi en apportant (le châtiment) à propos duquel ils doutaient

  64. وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
    64
    Report harakat

    Et nous venons à toi avec la vérité. Et nous sommes véridiques

  65. فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ
    65
    Report harakat

    Pars donc avec ta famille en parie de nuit et suis leurs arrières; et que nul d'entre vous ne se retourne. Et allez là où on vous le commande»

  66. وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ
    66
    Report harakat

    Et Nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier

  67. وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
    67
    Report harakat

    Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent [à lui] dans la joie

  68. قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ
    68
    Report harakat

    Il dit: «Ceux-ci sont mes hôtes, ne me déshonorez donc pas

  69. وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ
    69
    Report harakat

    Et craignez Allah. Et ne me couvrez pas d'ignominie.»

  70. قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
    70
    Report harakat

    Ils dirent: «Ne t'avions-nous pas interdit de [recevoir] du monde?»

  71. قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
    71
    Report harakat

    Il dit: «Voici mes filles, si vous voulez faire [quelque chose]!»

  72. لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
    72
    Report harakat

    Par ta vie! ils se confondaient dans leur délire

  73. فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ
    73
    Report harakat

    Alors, au lever du soleil le Cri (la catastrophe) les saisit

  74. فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ
    74
    Report harakat

    Et Nous renversâmes [la ville] de fond en comble et fîmes pleuvoir sur eux des pierres d'argile dure

  75. إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ
    75
    Report harakat

    Voilà vraiment des preuves, pour ceux qui savent observer

  76. وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ
    76
    Report harakat

    Elle [cette ville] se trouvait sur un chemin connu de tous

  77. إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
    77
    Report harakat

    Voilà vraiment une exhortation pour les croyants

  78. وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ
    78
    Report harakat

    Et les habitants d'al-Aïka étaient [aussi] des injustes

  79. فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ
    79
    Report harakat

    Nous Nous sommes donc vengés d'eux. Et ces deux [cités], vraiment, sont sur une route bien évidente [que vous connaissez]

  80. وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
    80
    Report harakat

    Certes, les gens d'al-Hijr ont traité de menteurs les messagers

  81. وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
    81
    Report harakat

    Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés

  82. وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
    82
    Report harakat

    Et ils taillaient des maisons dans les montagnes, vivant en sécurité

  83. فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ
    83
    Report harakat

    Puis, au matin, le Cri les saisit

  84. فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
    84
    Report harakat

    Ce qu'ils avaient acquis ne leur a donc point profité

  85. وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ
    85
    Report harakat

    Et Nous n'avons créé les cieux et la terre, et ce qui est entre eux, que pour une juste raison. Et l'Heure [sans aucun doute] arrivera! Pardonne-[leur] donc d'un beau pardon

  86. إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
    86
    Report harakat

    Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le grand Créateur, l'Omniscient

  87. وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ
    87
    Report harakat

    Nous t'avons certes donné «les sept versets que l'on répète», ainsi que le Coran sublime

  88. لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
    88
    Report harakat

    Ne regarde surtout pas avec envie les choses dont Nous avons donné jouissance temporaire à certains couples d'entre eux, ne t'afflige pas à leur sujet et abaisse ton aile pour les croyants

  89. وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ
    89
    Report harakat

    Et dis: «Je suis l'avertisseur évident» (d'un châtiment)

  90. كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ
    90
    Report harakat

    De même que Nous avons fait descendre [le châtiment] sur ceux qui ont juré (entre eux)

  91. ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ
    91
    Report harakat

    ceux qui ont fait du Coran des fractions diverses, (pour créer des doutes)

  92. فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
    92
    Report harakat

    Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous

  93. عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
    93
    Report harakat

    sur ce qu'ils œuvraient

  94. فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
    94
    Report harakat

    Expose donc clairement ce qu'on t'a commandé et détourne-toi des associateurs

  95. إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
    95
    Report harakat

    Nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs

  96. ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
    96
    Report harakat

    Ceux qui associent à Allah une autre divinité. Mais ils sauront bientôt

  97. وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
    97
    Report harakat

    Et Nous savons certes que ta poitrine se serre, à cause de ce qu'ils disent

  98. فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
    98
    Report harakat

    Glorifie donc Ton Seigneur par Sa louange et sois de ceux qui se prosternent

  99. وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ
    99
    Report harakat

    et adore ton Seigneur jusqu'à ce que te vienne la certitude (la mort)