Surah Al-A'la
Note: “Read tarjumah” uses your device voices. If your language voice isn’t installed (e.g., Urdu), your browser may fall back to another voice. Recitation audio requires internet.
- سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى1
Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut
- ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ2
Celui Qui a créé et agencé harmonieusement
- وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ3
qui a décrété et guidé
- وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ4
et qui a fait pousser le pâturage
- فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ5
et en a fait ensuite un foin sombre
- سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ6
Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras
- إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ7
que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché
- وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ8
Nous te mettrons sur la voie la plus facile
- فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ9
Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile
- سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ10
Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera
- وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى11
et s'en écartera le grand malheureux
- ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ12
qui brûlera dans le plus grand Feu
- ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ13
où il ne mourra ni ne vivra
- قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ14
Réussit, certes, celui qui se purifie
- وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ15
et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salât
- بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا16
Mais, vous préférez plutôt la vie présente
- وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ17
alors que l'au-delà est meilleur et plus durable
- إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ18
Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes
- صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ19
les Feuilles d'Abraham et de Moïse