Surah Al-A'la
Note: “Read tarjumah” uses your device voices. If your language voice isn’t installed (e.g., Urdu), your browser may fall back to another voice. Recitation audio requires internet.
- سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى1
Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo
- ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ2
Quien creó todas las cosas a la perfección
- وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ3
y decretó para cada ser su función
- وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ4
Quien hace brotar la hierba
- فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ5
y luego la convierte en heno seco
- سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ6
[¡Oh, Mujámmad!] Haré que recites [el Corán] y no lo olvides
- إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ7
Salvo que Dios quiera, pues Él conoce lo manifiesto y lo oculto
- وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ8
Te dirigiré por el camino de la facilidad
- فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ9
Exhorta [con el Corán], porque el recuerdo es beneficioso
- سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ10
Quien tenga temor de Dios recapacitará [con tu exhortación]
- وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى11
pero el negador de la verdad la rechazará
- ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ12
y por eso será abrazado por un gran fuego
- ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ13
donde no podrá morir [para descansar del sufrimiento] ni vivir [sin dolor]
- قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ14
¡Será de los bienaventurados quien se purifique [de la idolatría y los pecados]
- وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ15
recuerde el nombre de su Señor y cumpla con sus oraciones
- بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا16
Pero [muchos] prefieren la vida mundanal
- وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ17
aunque deben saber que la vida del más allá es superior y eterna
- إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ18
Este Mensaje se encuentra mencionado en las primeras revelaciones
- صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ19
en las revelaciones recibidas por Abraham y Moisés